« カップラーメンの弊害 | トップページ | 弱気なガソリンスタンドの店長 »

「アナタ、これから毎回当てマース」

 Goff, let's go to golf by Golf in Gulf. (ゴフ、ゴルフに乗って、湾岸にゴルフに行きましょう)・・・いきなりこの英文を読んでも、読者の方はわけが分からないと思う。また、私の英文の文法が間違っていても知らない。この文章の要点はGoffに近い単語をいかに並べるかに掛かっているのだ。大学一年の時の友人の自由作文だが、彼は何故こんな事をしたのか。

 大学一年の時に、週に二回、英語の授業があったが、そのうちの片方は、Goff という外人女性の授業だった。代返を許さなかったり、宿題の写しがばれると、みんなの前で用紙を破ったりと、かなり強烈なキャラクターだった。私の場合も、前期と後期の試験が両方とも90点以上だったのに単位は「可」だった。まあ、私はしょっちゅうサボっていたからやむを得ないかも知れないが・・・そんな、ある授業の宿題で自由作文があったのだが、私は授業の直前に書いたものだから、自分の作文の内容は忘れてしまったが、上記の友人の作文は忘れられない。

 友人の作文の狙いは、Goff という名前と、Golf や Gulf という単語の語呂が似ていることを利用して、この教師のことをからかっている点にある。『お前の名前のGoff よりも、Golf やGulf という単語の方がメジャーやぞ』と、暗に皮肉っている面もある。これを読んだGoffは当然不快な思いをしたのだろう。次の授業で、これを書いた友人は、「アナタ、これから毎回当てマース」と宣告され、授業を一度も休めなくなったことに頭を抱えていたが、クラス中に爆笑を生み、一矢を報いた功績は大きかった。

|

« カップラーメンの弊害 | トップページ | 弱気なガソリンスタンドの店長 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/521582/54006480

この記事へのトラックバック一覧です: 「アナタ、これから毎回当てマース」:

« カップラーメンの弊害 | トップページ | 弱気なガソリンスタンドの店長 »